Bob Dylan在東京 2016年04月06日 Bunkamura Orchard Hall

支 持 本 站: 捐贈伺服器等運維費用,需要您的支持!

Bob Dylan時隔兩年再來東京,當然還是要去看一看這位已經74歲的民謠和搖滾英雄。
本次演出在澀谷的文化村果園大廳(Shibuya Bunkamura Orchard Hall),
這是一個用於古典音樂,歌劇和芭蕾舞演出的音樂廳,能夠容納2150名觀眾,
去年的傑克遜·布朗(Jackson Browne)在東京的演唱會也是在這裡舉行的。

畢竟是古典音樂廳,聲音效果非常贊,
絕無在體育館裡的流行樂演出擴音大喇叭那種嗡嗡的效果,
演唱和配樂音直接送入耳朵,迴響適中,
比CD+高保真音響要真實的多,欣賞過程非常享受。

本次選的座位是一層靠後,因為上次看的時候,買的票太靠前,
舞台和表演者只能看到部分,並且需要仰著頭,脖子很累。
這次的座位好多了,表演者全身上下的動作都能看的很清楚,
雖然遠了些,但拿著一個小望遠鏡,很多細節都不會錯過。

話說看了這麼多場流行音樂和搖滾樂的現場演出,
這天的可以說是音響效果最棒的一次了!



支 持 本 站: 捐贈伺服器等運維費用,需要您的支持!

音樂廳內管理比較嚴格,演出中不允許照相,
所以只好在開場前和中場休息時隨便拍幾張留念一下。

Bob Dylan看上去與兩年前變化不大,帶白色禮帽,
黑色禮服和白色長筒靴,走路還是慢慢悠悠,
舞檯燈光還是暗暗的,看外表總感覺他像一個中南美洲的黑社會老大。。

演出中他一般兩腿叉開,左臂彎曲總是放在胸前,
右手有時扶著麥克風,有時也是彎曲起來放在胸前。

看一會兒表演後還是能感覺到他的衰老,
比如他的標誌性的口琴伴奏,這次我記得他只在第二和第四首歌時掏出來表演,
而兩年前他在近一半的歌曲時使用了口琴。
另外本次演出近一半的歌目他是座在鋼琴前邊彈邊唱,
有一種如果長時間站立會體力不支的感覺。

本場setlist如下,

---第1部---
01. Things Have Changed
02. She Belongs to me
03. Beyond Here Lies Nothin'
04. What'll I Do (Irving Berlin cover)
05. Duquesne Whistle
06. Melancholy Mood (Frank Sinatra cover)
07. Pay in Blood
08. I'm a Fool to Want You (Frank Sinatra cover)
09. That Old Black Magic
10. Tangled Up in Blue
---第2部---
11. High Water (For Charley Patton)
12. Why Try to Change Me Now (Cy Coleman cover)
13. Early Roman Kings
14. The Night We Called It a Day (Frank Sinatra cover)
15. Spirit on the Water
16. Scarlet Town
17. All or Nothing at All (Frank Sinatra cover)
18. Long and Wasted Years
19. Autumn Leaves (Yves Montand cover)
---encore---
20. Blowin' in the Wind
21. Love Sick

可以看到不少與兩年前相同,大部分耳熟能詳。
去年推出的新專輯Shadows in the Night中有6首歌被選中,
再加上Melancholy Mood和All Or Nothing At All,
翻唱Frank Sinatra的歌曲達到了8首。

最近Bob Dylan演出自己的歌曲時,對原有的編排改變非常大,
如果不知道的話咋一聽根本聽不出來是哪首歌。
但是他翻唱的曲目卻基本重現了原來的編排,
也許是為了表現他對Frank Sinatra的尊重,或者也許是表達了他的懷舊感吧。

可以看到本次演出的21曲目,2000年以前發表的只有4首歌而已,
這也表現出他獨特的一面。
不像其它所有的歌手,在74歲高齡的時候,
他絕不僅僅重複自己光輝的歷史,
(本blog里記錄的麥卡特尼,滾石等等都是這樣的)
而是頑強的錄製和選唱那些自己想要表達的感情的歌曲。
這也是自己最佩服他的地方了,
不知道為什麼,Dylan的歌就是那麼有魅力!

最後寫兩個話外題。

一個是日本觀眾的聽現場表演的風格,
大家都是靜靜的聽歌,一首完畢後鼓掌一下,然後馬上又進入安靜的聽歌階段。
當年甲殼蟲樂隊來武道館開演唱會,
據說樂隊成員第一次在live中聽到自己們的演出是有多麼爛,
以往他們的樂器和歌聲總是被覆蓋在歌迷們的尖叫中的,
從日本回去後他們就開始研究改進現場演出技術了。

還一個是關於Bob Dylan音樂生涯30周年紀念音樂會
這場於1992年在紐約麥迪遜中心舉行的live,
匯集了大量音樂精英,絕對是流行音樂史上最經典的演出之一。
我現在每過一兩個月就要複習一下這場live的DVD,
每次都不會看膩的。


Bob, 多謝你了!

其他音樂會的記錄

4月12日 更新
朝日新聞網站上看到演出時的照片,放一個拷屏上來。

10月13日 更新
Bob Dylan榮獲2016年諾貝爾文學獎,恭喜恭喜!他的獲獎完全是實至名歸!

The Nobel Prize in Literature 2016
Bob Dylan

"for having created new poetic expressions within the great American song tradition".

12月11日 更新
Nobel Presentation Speech by Professor Horace Engdahl, 10 Dec 2016

Bob Dylan諾貝爾文學獎獲獎感言
ボブ・ディランさんのノーベル賞受賞スピーチ(英語全文)
ボブ・ディランさんのノーベル賞受賞スピーチ(日本語訳全文)

Bob Dylan在2015年MusiCares當年人物獎儀式上的演講
ボブ・ディラン MusiCares Person Of The Year スピーチ全文
Read Bob Dylan's Complete, Riveting MusiCares Speech

《鮑勃·迪倫詩歌集》中文版即將出版

作為諾貝爾文學獎委員會的5位核心小組成員之一的霍拉斯·恩格道爾,在接受媒體採訪時做出了更為詳細的闡釋:"鮑勃·迪倫有一個非常獨特而權威的詩歌聲音,它既是堅決的,又是嘲弄的,既是無我的,又是自我反思的。從主題上來看,他的文本既有敏銳的日常生活的觀察,又有一閃而過的'靈視'意象。他的詞彙量龐大,有一種美妙的混雜性。他是押韻大師,這讓他能夠省去解釋,即便在沒有容易理解的邏輯時也能將歌曲統一起來,而且每一句歌詞都試圖超越前面一句。這讓他的歌曲有一種強大的語言動力,這一點又被他獨特的演唱發音所加強。結果是,他創造了今天我們所擁有的最偉大的一些詩歌。"

2016諾貝爾文學獎特別策劃 鮑勃·迪倫說----"我讀得最多的是詩集"

2017/03/28
『ディラン、新作を語る ~ビル・フラナガンとのインタビュー』
ボブ・ディラン、約23,000字に及ぶ最新インタビューを全文翻訳公開!

2017/06/13
必読!ノーベル文學賞受賞、ボブ・ディラン記念講演、全文訳を公開!

支 持 本 站: 捐贈伺服器等運維費用,需要您的支持!

發布時間: